Take online membership

Taybugha al-Ashrafi al-Baklamishi al-Yunani: The Mamluk Inside the Archery Manual

Abc7f949156b0bb7293a4c4fcae88a23681
Jacopo Ligozzi, Two Solak Archers with a Dog, a late-16th-century Italian work on paper

What survives of Taybugha al-Ashrafi al-Baklamishi al-Yunani once common biography narrows into grip, stance, breath, thumb draw, schooling, horse, treatise? Horn at the base of my right hand gives the first reply: a small crescent of polished material, warmed after a minute upon skin, shaped to spare the thumb from the string’s hard gathering. Through such a ring, the archer’s frame becomes a record. Across it, the fourteenth-century Mamluk writer reaches me less as an armoured figure than as strain at a joint, a rule written in flesh, a narrow gate through which intention enters the arrow.

TIFAM readers know the bow as a companion with temper: one limb speaks before its fellow, a string gives its thin complaint, feathers scrape the shelf, shoulders confess vanity after a dozen spoiled releases. Such practical closeness gives the proper entrance into Taybugha, whose Arabic work enters English scholarship through Saracen Archery, the 1970 version prepared by J. D. Latham with W. F. Paterson.¹ His name offers a life; the record hands over a workshop. Where childhood might stand, stance arrives. In the place of household talk, fingers weigh horn, wood, sinew. At death’s far edge, a taught sequence remains for novices, as if rescue could pass by muscle.

I take such scarcity as evidence carrying mass. Biography commonly seeks birth, patron, office, quarrel, estate, burial. Taybugha calls for another scale: the archer’s body treated as archive, each joint bearing a small clause of law. His manual renders the man legible where chronicle supplies a hard splinter. Ibn Hajar’s entry, as reported by the editors, places a Taybugha ibn ʿAbd Allah among men of the eighth Islamic century, a renowned warrior who died in prison at Aleppo in 797 AH, corresponding to 1394–95 CE.² That notice has the shape of a nail struck into a door: brief, cold, serviceable, final.

Around that nail, the manual raises a room. Latham with Paterson read Taybugha as a Turkish mamluk drawn from Greek lands, later freed through conversion, with al-Yunani in the name carrying recollection of origin while al-Ashrafi marks attachment inside a patronal world. Such naming holds weight here through density. A Mamluk name behaves like armour: each plate gives a route through purchase, discipline, conversion, loyalty, advancement, hazard. Institution takes the boy; method returns the adult. Flesh passes through rule, then speaks by practice.

Language keeps the scar of that formation. Latham notes rough Arabic in Taybugha, learned military prose carrying technical purpose more plainly than courtly polish. I find that coarseness fertile. Courtly burnish can hide a life behind compliment; workshop vocabulary exposes strain. Technical words must hold thumb, string, joint, bow-belly, horse, stirrup, error. Once a phrase limps, the hand steps forward to finish meaning. The text asks for a reader with grammar in one palm, practice in the other.

Structure gives further witness. Near its centre, a didactic poem stands close to commentary, while supplementary passages extend practice beyond the poem’s ribs. Technical discussion begins in the bow’s material life, touches string, arrow, thumb guard, then sinks into the hand through grip, nocking, draw, sight, loose, follow-through before the saddle, bracing posture, flight work, injuries, physique, masters, novice, teacher carry the art outward again. Such ordering acts like a body assembled on the page. Tools meet fingers first; only after that does the shot rise, carrying horse-work in its wake before correction closes the circuit. Its sequence resembles training: object, contact, alignment, motion, consequence, supervision.

At the core of the work, the didactic poem deserves heed. Verse fixes memory in the mouth; commentary opens memory for service. Cadets could carry the poem as rhythm before full grasp arrived, much as a beginner carries a coach’s phrase long before muscle honours it. Explanation then enters like a whetstone. Taybugha’s form therefore joins recitation to drill. Page becomes a training yard where cadence stores rule, while prose tests rule on wood, horn, sinew, skin.

Views: 12

Enjoyed this article? Read the full piece and our ever-growing archive by taking an online membership. Members receive 10% off at the TIFAM Newsagent and sustain a community magazine that runs as a non-profit, carried by dedicated volunteers. Your support keeps the work alive. — take your membership here.
Marceau Minvelle
Marceau Minvelle
Articles: 26